It’s time to reframe the narrative – casting Hawaiians as power brokers, and not victims, says Hawaiian language expert Puakea Nogelmeier who, with his team at Awaiaulu are finishing translation on this now, and set to publish a book on it in English next spring.
Awaiaulu is dedicated to developing resources and resource people that can bridge Hawaiian knowledge from the past to the present and the future.
We achieve our mission and purpose through the production of accessible resources and the development of resource people.
“Aia ka naauaoio o ka lahui
o kekahi aupuni a paa na moolelo
o kona aina kulaiwi iaia.”
“A nation is truly enlightened
when its people know
the stories of their land.”